FOTOS DE LA VALL DEL LOIRA LA VALL DEL LOIRA La Loire à Vélo
Cheverny, UN TRESOR PER ALS AMANTS DE TINTIN Aquest castell, que va inspirar Hergé per dibuixar el famós Moulinsart del capità Haddock, és una barreja d'art clàssic i popular. Les dependències del castell allotgen una excepcional sala dels Trofeus, rica amb més de dos mil cossos de cérvol i una gossera amb setanta esplèndids exemplars de gossos ensinistrats per a la caça. Amb bastant assiduïtat, els propietaris de Chaverny organitzen caceres amb força renom entre els entesos. No gaire lluny de la gossera es troba una exposició permanent sobre Tintín i els secrets de Moulinsart, en què per a molts destaca especialment la similitud de les fotografies de personatges reals i els de còmic il.lustrats per Hergé. Cheverny, UN TRESOR PER ALS AMANTS DE TINTIN Aquest castell és un dels més famosos, sobretot per als "tintinòfils", que no han de perdre de cap de les maneres. Aquest castell, que va inspirar Hergé per dibuixar el famós Moulinsart del capità Haddock, és una barreja d'art clàssic i popular. No gaire lluny de la gossera es troba una exposició permanent sobre Tintín i els secrets de Moulinsart, en què per a molts destaca especialment la similitud de les fotografies de personatges reals i els de còmic il.lustrats per Hergé. Cheverny, UN TRESOR PER ALS AMANTS DE TINTIN. Interior del Castell. Aquest castell, que va inspirar Hergé per dibuixar el famós Moulinsart del capità Haddock, és una barreja d'art clàssic i popular. Les dependències del castell allotgen una excepcional sala dels Trofeus, rica amb més de dos mil cossos de cérvol i una gossera amb setanta esplèndids exemplars de gossos ensinistrats per a la caça. Amb bastant assiduïtat, els propietaris de Chaverny organitzen caceres amb força renom entre els entesos.
     
Cheverny, UN TRESOR PER ALS AMANTS DE TINTIN Aquest castell té una gossera amb setanta esplèndids exemplars de gossos ensinistrats per a la caça. Amb bastant assiduïtat, els propietaris de Chaverny organitzen caceres amb força renom entre els entesos. No gaire lluny de la gossera es troba una exposició permanent sobre Tintín i els secrets de Moulinsart, en què per a molts destaca especialment la similitud de les fotografies de personatges reals i els de còmic il.lustrats per Hergé. Voltants de l'hotel Hotel Chateau du Breiuil (www.chateau-du-breuil.fr) 23, Route de Fougères 41.700 Chevemy. Telf 33 (0) 2 54 44 20 20. Un castell que sembla sortit d'un conte de fades situat al cor de la Vall del Loire, a poca distància de Cheverny. El Chateau de Breuil ofereix unes habitacions amb una decoració personalitzada. Disposa de salons d'època, amb vistes al parc, en un ambient íntim i refinat. També l'envolta un parc de 45 hectàrees. Compta amb tres estrelles i els seus preus giren al voltant dels 140 euros. Cheverny, UN TRESOR PER ALS AMANTS DE TINTIN Aquest castell és un dels més famosos, sobretot per als "tintinòfils", que no han de perdre de cap de les maneres. Aquest castell, que va inspirar Hergé per dibuixar el famós Moulinsart del capità Haddock, és una barreja d'art clàssic i popular. Les dependències del castell allotgen una excepcional sala dels Trofeus, rica amb més de dos mil cossos de cérvol i una gossera amb setanta esplèndids exemplars de gossos ensinistrats per a la caça.
     
Restaurant du Pinocchio Quart d'estris d'un dels viticultors a prop de Cheverny Hotel Chateau du Breiuil (www.chateau-du-breuil.fr) 23, Route de Fougères 41.700 Chevemy. Telf 33 (0) 2 54 44 20 20. Un castell que sembla sortit d'un conte de fades situat al cor de la Vall del Loire, a poca distància de Cheverny. El Chateau de Breuil ofereix unes habitacions amb una decoració personalitzada. Disposa de salons d'època, amb vistes al parc, en un ambient íntim i refinat. També l'envolta un parc de 45 hectàrees. Compta amb tres estrelles i els seus preus giren al voltant dels 140 euros.
     
Valençay, El CASTELL DE Talleyrand. Al costat de la bellesa de la seva arquitectura i l'esplendor del seu mobiliari, aquest castell és més famós per la seva història. Durant més de trenta anys va ser propietat de l'il • lustre Charles Maurice de Talleyrand, que el va adquirir l'any 1803 per rebre els dignataris estrangers, actuant com a ministre d'afers exteriors de Napoleó. La propietat es va comprar per la important suma de 1.600.000 francs, encara que els seus més de 100 estances, 150 hectàrees de boscos, prats i vinyes, i 99 tallers ubicats a l'interior conformaven una de les propietats feudals més grans de França. Vinyes prop de Chevery. Valençay, El CASTELL DE Talleyrand. Aquí van estar per exemple allotjats els Prínceps d'Espanya amb tot el seu seguici mentre va durar el seu exili de sis anys que va perdurar des de 1808 a 1814. Al costat de la bellesa de la seva arquitectura i l'esplendor del seu mobiliari, aquest castell és més famós per la seva història. Durant més de trenta anys va ser propietat de l'il • lustre Charles Maurice de Talleyrand, que el va adquirir l'any 1803 per rebre els dignataris estrangers, actuant com a ministre d'afers exteriors de Napoleó. La propietat es va comprar per la important suma de 1.600.000 francs, encara que els seus més de 100 estances, 150 hectàrees de boscos, prats i vinyes, i 99 tallers ubicats a l'interior conformaven una de les propietats feudals més grans de França. El Château de Valençay, que combina en perfecta harmonia arquitectònica tant, estils renaixentista i clàssic, ha canviat en el curs de la seva història. En 1803, va passar a ser propietat de Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord, secretari de Relacions Exteriors de Napoleó. En ser un símbol del poder imperial, Valençay és representatiu del gust i elegància, amb les seves marbres, pintures, obres d'art i en particular del seu excepcional mobles Imperi revestida en bronze daurat. Des dels salons d'estat per als apartaments privats, les col · leccions del castell de Valençay li ofereixen la visita més ric dels castells de la Vall del Loira.
     
Tast de vins i formatges DOC amb el Senyor Roy a l'interior del Castell de Valençay FOTOGRAFIA ndo ELS JARDINS DE Villandry Aquests jardins estan dividits en diferents zones, una ornamental al costat del castell (dedicat a l'amor tendre, l'amor apassionat, l'amor infidel i l'amor tràgic), una escola aigua al voltant de l'estany, i un jardí de herbes medicinals, aromàtiques, i hortofructícola. La decoració d'aquests jardins renaixentistes és absolutament exquisida, i en gran part es deu a dos paisatgista andalusos, Antonio Lozano i Javier de Winthuysen Losada artífexs de la seva reconstrucció a principis del segle XX, quan la propietat va ser adquirida pel doctor extremeny Joaquín Carvallo, besnét de l'actual propietari. EL CASTELL I ELS JARDINS DE Villandry Aquests jardins estan dividits en diferents zones, una ornamental al costat del castell (dedicat a l'amor tendre, l'amor apassionat, l'amor infidel i l'amor tràgic), una escola aigua al voltant de l'estany, i un jardí de herbes medicinals, aromàtiques, i hortofructícola. La decoració d'aquests jardins renaixentistes és absolutament exquisida, i en gran part es deu a dos paisatgista andalusos, Antonio Lozano i Javier de Winthuysen Losada artífexs de la seva reconstrucció a principis del segle XX, quan la propietat va ser adquirida pel doctor extremeny Joaquín Carvallo, besnét de l'actual propietari.
     
EL CASTELL I ELS JARDINS DE Villandry Henri Carvallo, el propietari del Chateau, ens rep al seu n'hi ha prou propietat per ensenyar de primera mà tots els secrets d'aquest castell renaixentista situat a poca distància de Loira. Encara que el primer que es visita és el castell, el que atrau milers de turistes que passen per aquí cada any són el seu jardins, que van ser creats a principis de segle i que enalteixen al castell. JARDINS DE Villandry. Aquests jardins estan dividits en diferents zones, una ornamental al costat del castell (dedicat a l'amor tendre, l'amor apassionat, l'amor infidel i l'amor tràgic), una escola aigua al voltant de l'estany, i un jardí de herbes medicinals, aromàtiques, i hortofructícola. La decoració d'aquests jardins renaixentistes és absolutament exquisida, i en gran part es deu a dos paisatgista andalusos, Antonio Lozano i Javier de Winthuysen Losada artífexs de la seva reconstrucció a principis del segle XX, quan la propietat va ser adquirida pel doctor extremeny Joaquín Carvallo, besnét de l'actual propietari. EL CASTELL I ELS JARDINS DE Villandry. La ciutat de Tours, amb els seus carrers medievals i els seus pintoresques places, és el punt d'inici d'aquest recorregut. A la part vella de la ciutat destaca l'enteixinat de fusta de les cases del segle XV. Des d'aquí, el Loira i el Cher flueixen a través del jardí de França, una regió on la vida és fàcil. Des dels antics barris de Tours fins als jardins del Castell de Villandry, pot donar un preciós passeig amb bici.
     
EL CASTELL I ELS JARDINS DE Villandry. Encara que el primer que es visita és el castell, el que atrau milers de turistes que passen per aquí cada any són el seu jardins, que van ser creats a principis de segle i que enalteixen al castell. Aquests jardins estan dividits en diferents zones, una ornamental al costat del castell (dedicat a l'amor tendre, l'amor apassionat, l'amor infidel i l'amor tràgic), una escola aigua al voltant de l'estany, i un jardí de herbes medicinals, aromàtiques, i hortofructícola. La decoració d'aquests jardins renaixentistes és absolutament exquisida, i en gran part es deu a dos paisatgista andalusos, Antonio Lozano i Javier de Winthuysen Losada artífexs de la seva reconstrucció a principis del segle XX, quan la propietat va ser adquirida pel doctor extremeny Joaquín Carvallo, besnét de l'actual propietari. Flueix per més de 1.000 km de la seva font de degoteig al Massís Central a l'oest cap a l'Oceà Atlàntic, el Loira real és sovint anomenat un dels últims sauvages Fleuves (rius salvatges) a França. És un cos voluble i rebel d'aigua que sovint trenca els seus bancs i inundacions el pla praderies situades a banda i banda del riu. Durant segles, abans de la Revolució Industrial, aquesta via d'aigua enorme era una de les grans vies comercials de França, però en aquests dies la major part del trànsit fluvial fa temps que va entrar al capvespre, i les barcasses de càrrega i vaixells de vapor que una vegada que solcaven les aigües han estat reemplaçats per canoes ocasionals i de fons pla futreaux (barcasses). En segles passats, el riu Loire era una àrea estratègica clau, a un pas de la capital francesa i en equilibri sobre la frontera crucial entre el nord i el sud de França. A través dels reis de sortida segles, reines, ducs i nobles van establir les seves fortaleses feudals i els seients dels països al llarg del Loira, i la vall està ple d'algunes de les obres arquitectòniques més extravagant d'aquest costat de Versalles. Del cel límit de torretes i brillants salons de banquets per coronades pissarra cúpules, capelles de luxe i torres emmerletades, els centenars de castells que esquitxen la vall del Loira proporcionar una àmplia secció transversal dels canviants gustos chitectural article més de 1000 anys de l'alta societat francesa . El resultat és una col · lecció sorprenentment rica de tresors arquitectònics, que van des de les fortaleses medievals de Chinon, Angers i Loches fins als palaus de plaer extravagants de Azay-le-Rideau, Chenonceau i Chambord. Si es tracta de pompa i esplendor aristocràtic arquitectònic que estiguis buscant, la vall del Loira és un lloc per quedar-se. Bonic paisatge al vespre a Azay li Rideau. EL CASTELL I ELS JARDINS DE Villandry. Encara que el primer que es visita és el castell, el que atrau milers de turistes que passen per aquí cada any són el seu jardins, que van ser creats a principis de segle i que enalteixen al castell. Aquests jardins estan dividits en diferents zones, una ornamental al costat del castell (dedicat a l'amor tendre, l'amor apassionat, l'amor infidel i l'amor tràgic), una escola aigua al voltant de l'estany, i un jardí de herbes medicinals, aromàtiques, i hortofructícola.
     
Bonic paratge al atarceder costat del riu en Azay li Rideau. Paisatge al costat del riu en Azay li Rideau. Bonic paratge al costat del riu en Azay li Rideau.
     
Un bonic pont sobre la carretera princiapl de Azay li Rideau Practicant caiac a Azay li Rideau Un dels restaurants de Azay li Rideau
     
Azay LI Rideau, UN DELS ÈXITS DEL RENAIXEMENT. Esmorzar als jardins del castell. Diversos quilòmetres de bicicleta i arribem a la vora del riu Indre, on envoltat de vegetació s'alça aquest majestuós castell paradigma del Renaixement. Les aigües del riu pràcticament envolten la façana d'aquesta fortalesa, quedant reflectida en les seves aigües d'una manera gairebé simètrica. La seva història es remunta a l'època romana, sent fonamental posteriorment, a l'edat mitjana on va exercir un paper militar de vigilància sobre la Vall del Indre. Balzac va descriure aquesta petita joia com "un diamant tallat", engrazado al Indre ". Un romanticisme envolta els seus voltants, en els quals és possible passejar per extenses zones verdes confrontants, i observar com una damisela vestida per l'ocasió explica als escolars vinguts de llocs remots de França la història del "Fill del diable", tal com deien a Rideau d'Azay, el senyor feudal que va posseir el castell en el segle XII. Azay LI Rideau, UN DELS ÈXITS DEL RENAIXEMENT. Vista lateral del castell. Diversos quilòmetres de bicicleta i arribem a la vora del riu Indre, on envoltat de vegetació s'alça aquest majestuós castell paradigma del Renaixement. Les aigües del riu pràcticament envolten la façana d'aquesta fortalesa, quedant reflectida en les seves aigües d'una manera gairebé simètrica. La seva història es remunta a l'època romana, sent fonamental posteriorment, a l'edat mitjana on va exercir un paper militar de vigilància sobre la Vall del Indre. Balzac va descriure aquesta petita joia com "un diamant tallat", engrazado al Indre ". Un romanticisme envolta els seus voltants, en els quals és possible passejar per extenses zones verdes confrontants, i observar com una damisela vestida per l'ocasió explica als escolars vinguts de llocs remots de França la història del "Fill del diable", tal com deien a Rideau d'Azay, el senyor feudal que va posseir el castell en el segle XII. Azay LE Rideau, UN DELS ÈXITS DEL RENAIXEMENT. Vista de la torre. La seva història es remunta a l'època romana, sent fonamental posteriorment, a l'edat mitjana on va exercir un paper militar de vigilància sobre la Vall del Indre. Balzac va descriure aquesta petita joia com "un diamant tallat", engrazado al Indre ". Un romanticisme envolta els seus voltants, en els quals és possible passejar per extenses zones verdes confrontants, i observar com una damisela vestida per l'ocasió explica als escolars vinguts de llocs remots de França la història del "Fill del diable", tal com deien al Rideau d'Azay, el senyor feudal que va posseir el castell en el segle XIII.
     
Azay LI Rideau, UN DELS ÈXITS DEL RENAIXEMENT Diversos quilòmetres de bicicleta i arribem a la vora del riu Indre, on envoltat de vegetació s'alça aquest majestuós castell paradigma del Renaixement. Les aigües del riu pràcticament envolten la façana d'aquesta fortalesa, quedant reflectida en les seves aigües d'una manera gairebé simètrica. Azay LI Rideau, UN DELS ÈXITS DEL RENAIXEMENT Una guia del castell vestida de princesa ensenya als infants tota la història d'aquest monument. Azay LI Rideau, UN DELS ÈXITS DEL RENAIXEMENT La història d'aquest castell es remunta a l'època romana, sent fonamental posteriorment, a l'edat mitjana on va exercir un paper militar de vigilància sobre la Vall del Indre. Balzac va descriure aquesta petita joia com "un diamant tallat", engrazado al Indre ". Un romanticisme envolta els seus voltants, en els quals és possible passejar per extenses zones verdes confrontants, i observar com una damisela vestida per l'ocasió explica als escolars vinguts de llocs remots de França la història del "Fill del diable", tal com deien a Rideau d'Azay, el senyor feudal que va posseir el castell en el segle XII.
     
Una casa gairebé totalment coberta per una enfiladissa en Azay li Rideau LA ABADIA DE Fontevraud, SÍMBOL DE PODER Fundada en 1101 pel eremita Robert de Abrissel, l'abadia de Fontevraud es va convertir durant la Revolució Francesa en una de les ciutats monàstiques més grans d'Europa. Sustentat pels papes, els bisbes i els comtes d'Anjou, s'erigeix ??com el símbol del poder dels Plantegenêt albergant aquí la seva necròpolis. Aquí, a l'església de l'abadia, van triar ser sepultats els reis Plantagenet (Enric II, Eleonora d'Aquitània, Ricado Cor de Lleó i Isabel d'Angoulême). Els seus sarcòfags constitueixen un anar i venir de turistes que intenten plasmar amb les seves càmeres els reptes de tan il.lustres personatges. En temps de Napoleó l'abadia es va transformar en presó, romanent d'aquesta manera fins a 1963. A l'actualitat, està convertida en un centre cultural, al qual s'acosten els visitants a admirar l'església abacial romànica del segle XII, al claustre de Le Grand-Mostoier, la sala capitular, l'refectori i les extraordinàries cuines romàniques. LA ABADIA DE Fontevraud, SÍMBOL DE PODER Aquí, a l'església de l'abadia, van triar ser sepultats els reis Plantagenet (Enric II, Eleonora d'Aquitània, Ricado Cor de Lleó i Isabel d'Angoulême). Els seus sarcòfags constitueixen un anar i venir de turistes que intenten plasmar amb les seves càmeres els reptes de tan il.lustres personatges. En temps de Napoleó l'abadia es va transformar en presó, romanent d'aquesta manera fins a 1963. En l'actualitat, està convertida en un centre cultural, al qual s'acosten els visitants a admirar l'església abacial romànica del segle XII, el claustre de Le Grand-Mostoier, la sala capitular, el refectori i les extraordinàries cuines romàniques.
     
FRANCE LOIRE VALLEY LA ABADIA DE Fontevraud i s'erigeix ??com el símbol del poder dels Plantegenêt albergant aquí la seva necròpolis. LA ABADIA DE Fontevraud, SÍMBOL DE PODER Fundada en 1101 pel eremita Robert de Abrissel, l'abadia de Fontevraud es va convertir durant la Revolució Francesa en una de les ciutats monàstiques més grans d'Europa. Sustentat pels papes, els bisbes i els comtes d'Anjou, s'erigeix ??com el símbol del poder dels Plantegenêt albergant aquí la seva necròpolis. Aquí, a l'església de l'abadia, van triar ser sepultats els reis Plantagenet (Enric II, Eleonora d'Aquitània, Ricado Cor de Lleó i Isabel d'Angoulême). Els seus sarcòfags constitueixen un anar i venir de turistes que intenten plasmar amb les seves càmeres els reptes de tan il.lustres personatges. LA ABADIA DE Fontevraud, SÍMBOL DE PODER En l'actualitat, està convertida en un centre cultural, al qual s'acosten els visitants a admirar l'església abacial romànica del segle XII, el claustre de Le Grand-Mostoier, la sala capitular, el refectori i les extraordinàries cuines romàniques. Fundada en 1101 pel eremita Robert de Abrissel, l'abadia de Fontevraud es va convertir durant la Revolució Francesa en una de les ciutats monàstiques més grans d'Europa. Sustentat pels papes, els bisbes i els comtes d'Anjou, s'erigeix ??com el símbol del poder dels Plantegenêt albergant aquí la seva necròpolis. Aquí, a l'església de l'abadia, van triar ser sepultats els reis Plantagenet (Enric II, Eleonora d'Aquitània, Ricado Cor de Lleó i Isabel d'Angoulême).
     
Paisatge bucòlic en el trajecte amb bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. Trajecte en bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. Trajecte en bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis.
     
Trajecte en bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis. FRANCE LOIRE VALLEY Una de les múltiples hisendes construïdes a manera de castell en el trajecte amb bicicleta de Fontevraud a Saumur. Riu Loira. Trajecte en bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis.
     
Trajecte en bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis. Trajecte en bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis. Trajecte en bicicleta de Fontevraud a Saumur costat del riu Loira. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis.
     
Una petita església en el trajecte amb bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis. Una carretera al costat del Loira en el trajecte amb bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis. Trajecte en bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis.
     
Un dels petits pobles del trajecte amb bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis. Trajecte en bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis. Trajecte en bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis.
     
Trajecte en bicicleta de Fontevraud a Saumur. Vint quilòmetres més de bicicleta des de Fontevraud i vam arribar a les portes de Saumur, una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis. Saumur és una petita ciutat a les portes del Loira. D'aquesta ciutat destaquen sobretot la qualitat dels seus vins, els seus cavalls i els seus xampinyons, encara que el castell medieval que es pot observar des de qualsevol punt de la ciutat també mereix molts elogis. Chênehutte-les-TuffeauxLa Castellane. (Www.prieure.com) Le Prieuré. 49.350 Chênehutte-les-Tuffeaux. Un excel.lent hotel panoràmic amb les millors vistes del Loira al seu pas per Anjou.
     
Mercat de Saumur. En el seu casc antic, compost bàsicament d'estrets carrerons, es celebra cada dissabte un animat mercat on és possible trobar qualsevol cosa per estranya que sembli. Serpentejant les costeruts carrerons arribem fins als dominis del castell, des d'on s'obtenen una de les millors vistes d'aquesta zona de la Vall del Loira. Saumur. En el seu casc antic, compost bàsicament d'estrets carrerons, es celebra cada dissabte un animat mercat on és possible trobar qualsevol cosa per estranya que sembli. Vall troglodita de Goupillières : 3 granges troglodítiques per saber com es vivia antany en aquestes cases cova típiques de la Turena . Sender d'interpretació del PNR Loire - Anjou - Touraine " Hi havia una vegada el vímet " a Villaines - les- Rochers . La pera ' apallissada ' a Rivarennes : un museu i un productor per saber-ho tot sobre aquesta curiosa pràctica. Marson Les Caves de Marson (www.cavesdemarson.com) 1, Rue Henri Fricotelle 49.400 Rou-Marson. A l'interior d'aquesta cova podrem degustar una autèntica sopar troglodita per 23 euros. Aquí ningú es queda amb gana.
Vistes del Castell de Saumur i el Riu Loira des del mirador. Serpentejant les costeruts carrerons arribem fins als dominis del castell, des d'on s'obtenen una de les millors vistes d'aquesta zona de la Vall del Loira. Vistes del Riu Loira des Saumur. Serpentejant les costeruts carrerons arribem fins als dominis del castell, des d'on s'obtenen una de les millors vistes d'aquesta zona de la Vall del Loira. Saumur. Serpentejant les costeruts carrerons arribem fins als dominis del castell, des d'on s'obtenen una de les millors vistes d'aquesta zona de la Vall del Loira.
Ecole Nationale d'Equitació (www.cadrenoir.fr), on es troba una de les poques escoles d'equitació de tot Europa. No gaire lluny de la ciutat haguem l'Ecole Nationale d'Equitació (www.cadrenoir.fr), on es troba una de les poques escoles d'equitació de tot Europa. esplèndid interior del castell. El Castell de Brissac és el més alt de tota França. Se situa estratègicament sobre la ribera del Maine ia poca distància del Loira albergant gran quantitat d'ordres religioses que reben missioners de tots els racons del món.
Jardins del castell. El Castell de Brissac és el més alt de tota França. Se situa estratègicament sobre la ribera del Maine ia poca distància del Loira albergant gran quantitat d'ordres religioses que reben missioners de tots els racons del món. Pintant el castell amb pintura elaborada en vi. El Castell de Brissac és el més alt de tota França. Se situa estratègicament sobre la ribera del Maine ia poca distància del Loira albergant gran quantitat d'ordres religioses que reben missioners de tots els racons del món. Venda de vi elaborada al mateix castell. El Castell de Brissac és el més alt de tota França. Se situa estratègicament sobre la ribera del Maine ia poca distància del Loira albergant gran quantitat d'ordres religioses que reben missioners de tots els racons del món.
Interior de la fàbrica de Cointreau (www.remy-cointreau.com) on destil.len 30 milions de flascons d'aquest licor de gust de taronja. Fàbrica de Cointreau (www.remy-cointreau.com) on destil.len 30 milions de flascons d'aquest licor de gust de taronja. Visgtas exteriors del Castell d'Angers. Un passeig pel casc antic, una visita al mercat de la Plaça Saint Pierre, i per descomptat, una parada obligatioria al castell d'Angers per poder admirar els famosos tapissos inspirats en l'Apocalipsi de Sant Joan seran les últimes seduccions d'un viatge de somni, en què romanticisme i esport es fusionen.
Castell d'Angers. Un passeig pel casc antic, una visita al mercat de la Plaça Saint Pierre, i per descomptat, una parada obligatioria al castell d'Angers per poder admirar els famosos tapissos inspirats en l'Apocalipsi de Sant Joan seran les últimes seduccions d'un viatge de somni, en què romanticisme i esport es fusionen. Jardins del Castell d'Angers. Un passeig pel casc antic, una visita al mercat de la Plaça Saint Pierre, i per descomptat, una parada obligatioria al castell d'Angers per poder admirar els famosos tapissos inspirats en l'Apocalipsi de Sant Joan seran les últimes seduccions d'un viatge de somni, en què romanticisme i esport es fusionen. Vistes de la ciutat des del Castell d'Angers. Un passeig pel casc antic, una visita al mercat de la Plaça Saint Pierre, i per descomptat, una parada obligatioria al castell d'Angers per poder admirar els famosos tapissos inspirats en l'Apocalipsi de Sant Joan seran les últimes seduccions d'un viatge de somni, en què romanticisme i esport es fusionen.
  Castell d'Angers. Un passeig pel casc antic, una visita al mercat de la Plaça Saint Pierre, i per descomptat, una parada obligatioria al castell d'Angers per poder admirar els famosos tapissos inspirats en l'Apocalipsi de Sant Joan seran les últimes seduccions d'un viatge de somni, en què romanticisme i esport es fusionen.  
  Castell d'Angers. Un passeig